97. تفسیر سوره نجم - مکي و 62 آيه است.

آيه‌ ۶۲ - ۳۳:

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ «آیا آن کسی را دیده‌ای که روی گردانده است».

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ «و اندکی داد و سنگ‌دل شد».

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ «آیا او علم غیب دارد پس او (همه چیز را) می‌بیند؟».

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ «یا به آنچه که در صحیفه‌های موسی بوده خبر داده نشده است؟».

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ «(نیز در صحیفه) ابراهیمی که وفا نمود؟».

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ «(در صحف ایشان آمده است:) که هیچ‌کس بار گناه دیگری را بر دوش  نمی‌کشد».

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ «و انسان جز آنچه کرده است ندارد».

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ «و اینکه حاصل تالشش در آخرت دیده می‌شود (و نیک و بد آن مشخّص می‌گردد)».

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ «آنگاه جزای کافی به او داده خواهد شد».

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ «و اینکه بازگشت به‌سوی پروردگار تو است».

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ «و اینکه او می‌خنداند و می‌گریاند».

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا «و اینکه اوست که می‌میراند و زنده می‌گرداند».

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ «و اینکه اوست دو نوع نر و ماده را آفرید».

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ «از نطفه‌ای بدانگاه که (در رحم) ریخته می‌شوند».

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ «و اینکه بر (عهده) اوست پدید آوردن دوباره».

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ «و اینکه اوست که بی‌نیاز می‌کند و سرمایه می‌دهد».

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ «و اینکه اوست پروردگار ستاره شعری».

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ «و اینکه او عاد نخستین را نابود کرد».

وَثَمُودَا فَمَا أَبْقَىٰ «و قوم ثمود را هلاک کرد و از ایشان هیچ باقی نگذاشت».

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ «و (نیز) پیش از این قوم نوح را (نابود کرد) بی‌گمان آنان ستمکرتر و سرکش‌تر بودند».

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ «و (دیار) مؤتفکه را نگون‌سار کرد».

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ «و آن‌را فرو پوشاند آنچه می‌بایست آن‌را فرو پوشاند».

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ «پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارت شک و تردید می‌ورزی».

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ «این بیم دهنده‌ای از بیم‌دهندگان پیشین است».

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ «قیامت نزدیک گردیده است».

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ «آن جز خداوند، آشکار کننده‌ای ندارد».

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ «آیا از این سخن تعجّب می‌کنید؟».

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ «و می‌خندید و گریه نمی‌کنید».

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ «و شما غفلت زده‌اید؟».

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا «پس برای خداوند سجده کنید و (او را) بندگی نمایید».

ادامه نوشته

97. تفسیر سوره نجم - مکي و 62 آيه است.

آيه‌ 32 -31:

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى «و آنچه در آسمان‌ها و زمین است از آن خدست تا سرانجام کسانی را که بد کرده‌اند به (کیفر) آنچه کرده‌اند جزا دهد و تا نیکوکاران را به نکی جزا دهد».

 الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ «کسانیکه از گناهان کبیره و زشتی‌ها ـ جز گناهان صغیره ـ دوری می‌گزینند (بدانند که) بی‌گمان پروردگارت دارای آمرزش گسرتده است. او به (حال) شما وقتیکه شما را از زمین پدید آورد و هنگامی‌که شما در شکم مادرانتان جنین‌هایی بودید داناتر است. پس، از پاک بودن خود سخن مگویید. او به پرهیزگاران داناتر است».

ادامه نوشته

97. تفسیر سوره نجم - مکي و 62 آيه است.

 آيه‌ 30 - 27:

 إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ «بی‌گمان آنانکه به آخرت ایمان نمی‌آورند فرشتگان را با نام‌های زنان نام‌گذاری می‌کنند».

 وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا «و آنان به آن هیچ علمی ندارند. جز از گمان پیروی نمی‌کنند و به یقین گمان، آدمی را از (شناخت) حق بی‌نیاز نمی‌کند».

 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا «بنابراین، از کسی روی بگردان که از یاد ما روی گردان شده و جز زندگی دنیوی نمی‌خواهد».

 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ «این مُنتهای دانش آنان است، بی‌گمان پروردگارت به کسیکه از راه او گمراه شده داناتر است و او به کسیکه راهیاب شده داناتر می‌باشند».

ادامه نوشته

97. تفسیر سوره نجم - مکي و 62 آيه است.

 آيه‌ 26:

 وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ «و چه بسیار فرشتگانی در آسمانها هستند که شفاعتشان سودی نمی‌بخشد مگر بعد از آنکه خداوند برای هرکس که بخواهد و بپسندد اجازه دهد».

ادامه نوشته

97. تفسیر سوره نجم - مکی و 62 آیه است.

 آيه‌ 25 - 19:

 أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ «آیا چنین می‌بینید (و معتقدید) که لات و عزّی».

 وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ «و منات آن سومین بت دیگر (معبود شمایند)؟».

 أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ «آیا (به گمان شما) برای شما پسر است و برای او دختر».

 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ «در این صورت این تقسیمی ظالمانه و ستمگرانه‌ای است».

 إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ «این جز نام‌هایی نیست که شما و پدرانتان آنها را نام‌گذاری کرده‌اید که خداوند درباره (صحّت) آن دلیلی نازل نکرده است؟! جز از گمان و خواسته دل‌ها پیروی نمی‌کنند و به‌راستی از (سوی) پروردگارشان برای آنان هدایت آمده است».

 أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ «آیا انسان هر آنچه را که آرزو کند دارد؟».

 فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ «آری! آخرت و دنیا از آن خداست».

ادامه نوشته

97. تفسیر سوره نجم - مکي و 62 آيه است.

 آيه‌ 18 - 1:

 وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ «سوگند به ستاره در آن زمان که دارد غروب می‌کند».

 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ «(که) رفیق شما نه گمراه گشته و نه به بیراه رفته است».

 وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ «و از روی هوی و هوس سخن نمی‌گوید».

 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ «آن (چیزی که با خود آورده و با شما در میان نهاده است) جز وحیی نیست که (بر او) فرستاده می‌شود».

 عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ «(فرشته‌) بس نیرومند آن‌را بدو آموخته است».

 ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ «(فرشته‌ای) نیرومند، آنگاه راست و درست ایستاد».

 وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ «و او در کناره بلند آسمان بود».

 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ «آنگاه نزدیک شد، سپس فرود آمد».

 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ «تا آنکه فاصله او به اندازه دو کمان یا کمتر گردید».

 فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ «سپس (خدا) به بنده خود آنچه را که باید می‌رساند، وحی کرد».

 مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ «دل (پیامبر) آنچه را دید انکار نکرد».

 أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ «آیا با او درباره چیزی که دیده است ستیزه می‌کنید؟».

 وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ «و به‌راستی او را باری دیگر دیده بود».

 عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ «نزد سدره المنتهی».

 عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ «جنة المأوی نزد آن است».

 إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ «هنگامیکه (درخت)) سدره را آنچه پوشانده بود فرو پوشاند».

 مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ «دیده(ی پیامبر) منحرف نشد و سرکشی نکرد».

 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ «همانا او بخشی از نشانه‌های بزرگ پروردگارش را مشاهده کرد».

ادامه نوشته