121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 50 - 46:

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ «اندکی بخورید و بهره‌مند گردید که شما گناهکارید».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «وای به حال تکذیب‌کنندگان در آن روز».

 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ «و چون به آنان گفته شود به رکوع روید نمی‌توانند به رکوع بروند».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای به حال تکذیب‌کنندگان».

 فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ «پس بعد از آن (قرآن) به کدام سخن ایمان می‌آورند؟».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 45 - 41:

 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ «بی‌گمان پرهیزگاران در سایه‌ها و چشمه‌ساران خواهند بود».

 وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ «و میوه‌هایی که دلخواه آنان است».

 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ «به پاداش آنچه می‌کردید گوارا بخورید و بیاشامید».

 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ «ما اینگونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «وای در آن روز به حال تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 40 - 35:

 هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ «این روز روزی است که نمی‌توانند سخن بگویند».

 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ «و به آنان اجازه داده نمی‌شود تا پوزش بخواهند».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان».

 هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ  «این روزِ داوری است. شما را با پیشینیان گرد آورده‌ایم».

 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ «پس اگر نیرنگی دارید نیرنگ ورزید».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای بر تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 34 - 29:

 انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ «به‌سوی آنچه که آن‌را دروغ می‌انگاشتید بروید».

 انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ «بروید به‌سوی سایه سه شاخه (دودهای آتش)».

 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ «که نه خنک است و نه حرارت آتش را باز می‌دارد».

 إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ «آتشپاره‌هایی از خود بیرون می‌دهد که انگار کاخ‌هایی (برافراشته) هستند».

 كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ «آتشپاره‌هایی که انگار شتران زردی هستند».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای بر تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 28 - 25:

 أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا «آیا زمین را فراگیر نساخته‌ایم؟»

 أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا «که زندگان و مردگان را فرا می‌گیرد».

 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا «و در آن‌جا کوه‌های بلند قرار دادیم و به شما آبی شیرین نوشاندیم».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «وای در آن روز برای تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ 24 - 20:

 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ «آیا شما را از آبی ناچیز نیافریده‌ایم؟!».

 فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ «و آن‌را در جایگاهی استوار قرار داده‌ایم».

 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ «تا مدت زمانی معین».

 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ «آن‌گاه (به آن) سامان دادیم و چه نیک سامان می‌دهیم».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای به حال تکذیب‌کنندگان!».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آیه است.

 آيه‌ ۱۹ - ۱۶:

 أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ «آیا ما پیشنیان را نابود نساخته‌ایم؟!».

 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ «آن‌گاه پسینیان را در پی آنان می‌آوریم».

 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ «با گناهکاران بدینسان رفتار می‌کنیم».

 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای بر تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته

121. تفسیر سوره مرسلات - مکی و 50 آيه است.

 آيه‌ 15-1:

 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًۭا «سوگند به فرشتگان پیام‌آور خوشی».

 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًۭا «و به فرشتگان چون تندبادهای سخت».

 وَٱلنَّـٰشِرَ‌ٰتِ نَشْرًۭا «و به فرشتگانی که آنچه را که باید پراکنده نمایند، می‌پراکنند».

 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًۭا «و به فرشتگان جداکننده (حق از باطل)».

 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا «و به فرشتگان فرودآورنده وحی».

 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا «برای اتمام حجّت یا هشدار».

 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ‌ٰقِعٌۭ «بی‌گمان آنچه وعده داده می‌شوید به وقوع می‌پیوندد».

 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ «هنگامی‌که ستارگان محو و تاریک می‌گردند».

 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ «و هنگامی‌که آسمان شکافته می‌گردد».

 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ «و هنگامی‌که کوه‌ها برکنده و پراکنده می‌شوند».

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ «و هنگامی‌که رسولان برای میعاد معیّن گرد آورده می‌شوند».

 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ «برای چه روزی پس انداخته و در نظر گرفته شده‌اند».

 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ «برای روز قضاوت و جدائی انداختن».

 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ «و تو چه می‌دانی روز داوری و جدایی چیست؟».

 وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ «در آن روز وای بر تکذیب‌کنندگان».

ادامه نوشته